L’approche systémique en résolution de problème/coaching

Dans une séance d’accompagnement à la résolution de problème (je pourrais aussi utiliser le terme de « coaching »), il faut d’abord bien comprendre le problème, dans tous ses aspects, comprendre l’environnement de la personne en demande, ses valeurs et croyances, ses capacités, ce qu’elle a déjà essayé, ce qui a marché ou ce qui n’a pas marché pour tenter de résoudre le problème… Il est important que ce soit la personne qui souhaite changer qui fasse la démarche (notion de client engagé).

Parfois, poser les bonnes questions permet à une personne de prendre conscience de nouveaux aspects, reconsidérer son problème avec un autre regard. Il existe des questions puissantes qui favorisent l’introspection, la réflexion. Continuer la lecture

Degooglisons Internet !

Voilà un slogan de plus en plus répandu — repris du site https://degooglisons-internet.org — face à l’hégémonie de Google et de ses outils gratuits (mais à quel prix ?) dont on ne peut plus se passer tant ils sont utiles et pratiques : Google Drive, Google Agenda, moteur de recherche, etc. Partage de mon expérience. Continuer la lecture

Cursif

Apprendre l’écriture cursive

C’est lorsque l’on doit apprendre à écrire à son enfant, que l’on se rend compte que tous les pays ne pratiquent pas l’écriture cursive (ou curviligne) ! Ce style d’écriture manuscrite, dans lequel les lettres sont liées les unes aux autres (cursif signifiant que les lettres sont « courantes ») se distingue de l’autre style, aussi enseigné, l’écriture scripte (ou « en bâton ») dans laquelle les lettres sont détachées (comme ici sur cet écran).

Les anglais, les espagnols et les grecs (par exemple) apprennent l’écriture scripte, et ont abandonné l’écriture cursive. Alors que les français apprennent les deux. Le russe (avec ses caractères cyrilliques) se décline aussi en cursif. Continuer la lecture

Maladies neurodégénératives des IA

« Et les IA se mirent à consommer des images et textes générés par d’autres IA, sans le savoir. Telles des vaches trop nourries aux farines animales, devenues folles à cause des maladies neurodégénératives à prions, les IA sont devenues délirantes et contagieuses… il a fallu abattre tout le troupeau, par peur d’une transmission à l’humain. À quoi bon… » Continuer la lecture

Kumbuka

En Swahili, kumbuka signifie « rappeler », « retenir », « souvenir » ou encore se traduit par « souviens-toi ». Et c’est ainsi que le nom du site qui héberge les collections numériques de l’UPPA a été nommé : Kumbuka – Collections numériques de l’UPPA, kumbuka.univ-pau.fr

Le site des collections numériques fonctionne avec Omeka S, omeka étant aussi un mot de la langue Swahili.